北京师范大学出版科学研究院
 

您的当前位置: 首页 » 出版课堂
英语教辅编校策略及常见差错举隅
发布时间:2023-06-19

根据新闻出版广电总局、教育部、发展改革委2015年8月发布的《中小学教辅材料管理办法》第二条:


“中小学教辅材料是指与教科书配套,供中小学生使用的各种学习辅导、考试辅导等出版物。”


在中小学教辅材料中,常见的中小学英语教辅图书包括:

教科书同步练习类图书,寒假、暑假作业类图书,中小学习题、试卷类图书,以及英语单词、语法、作文等专项讲解类图书。

在对中小学英语教辅图书进行编校时,既要将它们视为一般青少年读物,也要将它们与一般图书、与其他学科教辅图书加以区别,在编辑加工过程中注意以下几方面:



文字格式


(一)

标点符号用法


全球有80多个国家把英语作为官方语言,各国在一些标点符号的使用习惯上也存在差异,且英文标点符号的用法并没有国际统一标准,综合The Elements of Style、Penguin Guide to Punctuation等较为权威的英文体例指南来看,对于一般标点符号的用法,虽无一定之规,但也有不约而同之处。参考国内外英文体例指南和规则,可将英语教辅图书中常见的英文标点符号及一般格式总结如下:


640.jpg


与一般英文读物不同,中小学英文教辅往往以中文作为主要叙述语言,因此,编辑在加工稿件时需依据国家语言文字工作委员会于2014年6月发布的《夹用英文的中文文本的标点符号用法(草案)》及国家新闻出版广电总局于2017年4月发布的《中文出版物夹用英文的编辑规范》。


英文教辅稿件中容易出现标点符号差错的部分有:

1. 句号

人名中英文缩写字母与中文译名并用时,英文缩写字母后面不用中文的间隔号,宜用下脚点(齐线小圆点)。


示例:

J. K. 罗琳  

乔治·R. R. 马丁

2. 顿号

中文句子内夹用两个或两个以上关系并列的英文字母、单词、词组或句子时,中间一般用中文顿号。其中并列的英文句子可以用引号标示,顿号可省略。


示例:

英文的元音字母有a、e、i、o和u。

常见的还有 “Have some bread.” “Have classes. ” 和 “I have a headache. ” 这样的搭配用法。

3. 分号

教辅图书稿件中常需要列举单词或短语的译文,应注意单词的汉语意思不同义项间一般用分号。为了符合汉语标点符号使用习惯,并列项之间不用逗号或顿号分隔,可以用空格、序号或分段方式列举。


示例:

本题考察动词短语辨析:①lie down躺下②settle down定居;解决③go down下降④look down看不起;向下看。

4. 冒号

由于对教辅图书英文字体的使用没有严格的限制,表示时间时,英文部分阿拉伯数字后的冒号经常出现与比号混用的情况。表示数字时间时,要注意用冒号,不用比号。


示例:

7: 45 a.m. (冒号后空一个英文字符的字距)

5. 破折号

《夹用英文的中文文本的标点符号用法(草案)》和《中文出版物夹用英文的编辑规范》都对破折号的使用做出了详细说明:

640 (1).jpg    


教辅稿件中常用破折号标示对话,需要注意体例的统一,在引导对话时,两种破折号不宜在同一段对话中混用。


示例1:

——Frank,这就是我的卧室。

——Oh, what a mess!

示例2:

—Frank,这就是我的卧室。

—Oh, what a mess!

6. 连接号、连字符

(1)英文连接号(比连字符Hyphen长,美式英文中指En Dash,也有译为短破折号)相当于 to,主要用于连接数字(如日期、时间、页码),表示“到并包括”;也有少数情况下用于连接单词(如连接地名、表示比分或连接复合形容词时)。


虽然连接号相当于to,但并不能完全代替to的作用,例如表示范围的from...to...和between...and...中,to和and不宜用连接号代替。还要注意避免连接号与减号混淆,表示范围时如与减号连用,宜用to表示。


示例:

Her college years, 1998–2002, were the happiest in her life.

The London–Paris train leaves at two o’clock.

the post–World WarⅡyears

country music–influenced lyrics

-4°C to -6°C

Steel contains from 0.1% to 1.7% carbon.


(2)连字符前后不空格,用于复合词中;用于分隔数字或字母,例如电话号码、单词的拼写等;用于排版时连接因断行而被打断的单词。


示例:twenty-four      010-51183192          S-P-E-L-L


中英文连接号的区别及用法如下:

640 (2).jpg    

7. 撇号

撇号,也称作省略符号,用于表示一些单词的缩写形式,还可用于表示所有格。撇号是书稿中容易出现输入错误或引起拼写错误的标点符号,编辑加工书稿时需注意撇号的位置和格式,一般用便于阅读的右单引号(’也叫定向引号directional apostrophe)表示,不用代码中的直引号(');还要注意she’ll和 shell,he’ll和hell,can’t和cant,I’ll和ill,we’re和were,she’d和shed,we’ll和well等因撇号造成的词义变化。



(二)

英文的大小写和斜体



1. 字母的大小写用法

(1)英文教辅书稿中以中文为叙述语言的部分,根据《夹用英文的中文文本的标点符号用法(草案)》和《中文出版物夹用英文的编辑规范》,中文句子中夹有英文单词、词组时,无论其位于中文句子开头、中间还是末尾,普通单词、词组等一律小写;专名等在英文中必须大写的单词、词组应保留其大写形式。


示例:

在英文里,I(我)不管用在句首、句内。还是句末,都只有大写一种形式。

the river 在这个句子里指的并非上文提到的the Rhine。


(2)夹用英文的中文句子中夹有完整的英文句子时,无论该英文句子是陈述句、疑问句还是感叹句,无论其位于中文句子的开头、中间还是末尾,其首字母的大写形式均须保留。


示例:

由 time 组成的谚语还有很多,如“Time and tide wait(s) for no man.(时不我待。)”“Lost time is never found again.(岁月既往,不可复追。)”“Time flies.(光阴似箭,日月如梭。)”等。


(3)英文教辅书稿中,难免出现一些提及品牌的阅读理解、完形填空类题目。有广告嫌疑的文章建议作者不选用,而不可避免的品牌名称要注意其大小写。


示例:iPad, iPhone, eBay, WeChat


2. 英文斜体的一般规则

英文教辅书稿中经常出现引用书名的情况,一般可参考《中文出版物夹用英文的编辑规范》第10条,英文书籍名、报刊名以英文斜体表示,英文文章用正体加引号表示。中小学英文教辅书稿中还可能出现引用其他形式作品名称的情况,参考The Elements of StylePenguin Guide to Punctuation等指南,可总结出以下几种可供参考的处理方法:


(1)一般需要用斜体的英文

① 用于强调或引起注意时,可以采用斜体。


示例:

The i in my name is silent.


② 书名、报刊名、影视剧名、卡通动漫名、广播节目名、歌剧(等大型音乐作品)名、长诗名、艺术作品(绘画、雕塑、摄影作品)名、单独出版的小册子等。


示例:Harry Potter (书名),China Daily(报纸名), The Economist(杂志名),My People, My Country (电影名), Music Radio (广播节目名),Liu Sanjie (歌剧名),Rhapsody in Blue (协奏曲名),Li Sao(长诗名),Mona Lisa(画作名)


③ 国外的一些轮船、飞机、飞船等的具体名称。


示例:Mayflower

(2)一般不需要斜体的英文

① 圣经及其中书卷名。


示例:the Bible, Genesis


② 汽车(生产商、品牌、型号)名。


示例:Chevrolet Cruze


③ 饭店名、商店名、博物馆名、学校名、教堂名、庙宇名。


示例:The Palace Museum


④ 战争名、战役名。


示例:World WarⅠ


⑤ 公司名、产品名等。


示例:Amazon, Oreo

(3)一般不斜体,加引号的英文

① 非序号的章节名称。


示例:Chapter one is“The Boy Who Lived”.


② 电视剧、广播剧单集名称。


示例:Good Luck Charlie “Baby Come Back”


③ 歌曲名、短篇故事、短诗歌。


示例:“Twinkle Twinkle Little Star”


④ 报刊等的文章名、博客中的文章名。


示例:“Preparations made for gaokao”


⑤ 未出版的作品名。

(4)外来词的斜体问题

① 未被权威词典收入的外来词语需要斜体。


示例:

The German term Weltanschauung, meaning “worldview”, expresses a philosophical view of the universe.


② 不常见的外来词首次出现时需要斜体。


示例:

What are you gonna say? Que sera sera.


③ 大多数读者常见的外来词可以不斜体(具体某个词是否斜体可与所配教材保持一致)。


示例:jiaozi  kung fu  a. m.  et al.  bon voyage  cliché  pasta    pizza  karate


④ 外来词中专有名词(人名、地名等)不斜体。


示例:Champs Elysees



(三)

英文单词的拆分转行


英文单词的拆分转行是在中小学英语教辅书稿的编校中容易被忽视的问题。参考《中文出版物夹用英文的编辑规范》和The Elements of Style可以将教辅书稿中常见的英文单词拆分转行处理方式总结如下:

1. 总体原则

(1)尽量避免把单词拆分转行。

(2)必须转行的(参考Webster’s等英文词典)按音节拆分转行,带有连字符的合成词转行时在连字符处断开,不再增加新的连字符。

(3)在上一行之末加连字符(-)。要注意连字符不能放在下一行的行首。

(4)不在一个音节之内拆分转行。

(5)不可在拆分转行之后使行首或行末只剩一个字母。



2. 不可拆分转行的词和词组



(1)单音节词,包括单音节动词的派生词(如aimed、helped),不可拆分转行。

(2)由于不可将单字母置于行首、行末,如again、enough、unite等词不可拆分转行;为了避免误解,water、women、prayer等词不宜拆分转行。

(3)缩写词不可拆分转行。(一般缩写词不可拆分。如缩写词内部本就有连字符,则带连字符的缩写词可以在连字符之后转行。)


示例:U. K.   UNESCO    AFL-CIO

(4)阿拉伯数字和其后紧跟的单位符号不可拆分转行。


示例:

月份、日期  (January 5)

与钟点用在一起的上午、下午 (10 a. m. )

与percent 一起表示的百分数 (0. 5 percent)

页码 (page 241)

其他(1 inches, Check 873, Room 341)

(5)单词的缩写形式不可转行


示例:you’re   o’clock

(6)与中文编校避免单字成行的原则类似,连续两行以上的句子的最后一个单词不宜转行。段落中的最后一个词或一页中的最后一个词不宜转行。



3. 需要注意的拆分转行原则

(1)拆分单词时,除了要按照音节,也要根据上下文,按照读音转行。如knowledge应拆分为knowl-edge,而不是know-ledge。还要注意多音多义的单词,如project作名词时应拆分为proj-ect,作动词时拆分为pro-ject。

(2)在不影响阅读的情况下,可在单词的元音后拆分转行,如criticism可拆分为criti-cism,而不是crit-icism。

(3)复合词或带前缀、后缀的词,宜在复合词连接处或前缀后、后缀前拆分转行,如class-mate、dis-play、engi-neer。双写词尾辅音字母后加 ing的词,在两个辅音字母间拆分转行,如running可拆分为run-ning。后缀只有两个字母的不宜在后缀前转行。

(4)英文专有名词和人名应尽量避免拆分转行。如不得不拆分人名,可参考字典按音节拆分转行;人名中有缩写字母的,可在缩写字母后转行。如George R. R. /Martin。

(5)英文句中的阿拉伯数字应尽量避免拆分转行。数字位数较多的,可千分符处转行。如1, 000, -/000, 000。


内容的把握



(一)

防止政治差错


编辑人员处理每份稿件都要保持高度的政治意识,对待中小学生使用的教辅图书,尤其是英语学科的教辅图书,更应该有职业敏感,对图书中可能存在的明显或隐性的政治性差错高度警惕,严格执行《出版管理条例》第二十五条、第二十六条规定并注意以下方面:

1. 对国际敏感问题的处理

对涉及国际关系的敏感问题,须持谨慎态度,加以妥善处理,与国家相关的政策规定、与我国政府的立场保持一致。在提法上与我国政府对外宣传的口径保持一致;同时,防止一些西方国家对我国意识形态领域的渗透,防止一些西方国家向我国推销其政治理念和价值观念。

2. 对一些国际组织的提法

其中文全称、简称,英文全称、缩写都要准确。

3. 正确表示外国政要的姓名、职务

外国人名、译名以新华社编写的各语种标准译名手册为准,并注意其时效。

4. 正确表示国家、地区的名称和数据

出版物中凡翻译的中国地名和外国地名,均须执行我国的地名规范,并以新华社标准译名手册为准,并注意其时效。


正确表示跨国河流、山脉、海域的名称和数据。


正确表示国家、地区的名称和数据。



(二)

题目的设计


1. 命题规范


在编辑加工教辅图书稿件时,常遇到因题目设计问题而导致的差错。在组稿时,编辑应在命题规范方面对作者提出要求:

(1)提醒作者注意题目设计的目的,防止出现超纲和重题;

(2)根据学生的生活经验和各学段学生的理解程度设计科学、可信的命题情境,防止出现不实信息或不符合常识的信息;

(3)在保证题目正确的基础上进行创新,防止题目陈旧;

(4)设问语言要准确、通俗、简明;

(5)注意答题线的位置和长度设计。


2. 答案评分


教辅图书稿件中常出现单选题答案不唯一,答案不准确、不简洁、没有统一格式,评分不可操作等情况,因此在书稿的答案和评分方面要对作者的设计进行核对:


(1)单选题答案要唯一,具有排他性;

(2)答案要科学、准确、规范、简洁,与题意相符,给出常规的解答的同时可列举比较新颖的解答;

(3)评分说明要具有较强的可操作性,平衡不同解答的评分,合理确定赋分点。


其他需要注意的问题



1. 体例问题

相较于一般图书,教辅图书的体例更为复杂。编辑加工教辅图书需要对体例进行专项核对:


(1)封面书名与扉页、页眉、版本记录页是否一致;

(2)目录页和内文标题、序号及答案部分标题、序号是否一致,是否与所配教材课文题目一致;

(3)目录页页码与内文是否一致;

(4)各章节所设计的栏目是否一致,是否存在漏缺;

(5)相同内容、相同栏目、同类题目所用字体、字号、图标及排版样式是否一致;

(6)在组稿阶段与作者沟通确定体例,按照《儿童青少年学习用品近视防控卫生要求》分学段合理设置正文行间距和字号,合理安排文字和插图的比例;

(7)英文书稿中,英式英文和美式英文的使用是否全书一致,是否与所配教材一致。



2. 地图、插图问题

(1)根据《地图管理条例》,教辅稿件中的所有带有明确轮廓的地图要严格执行送审制度,防止漏绘、错绘、标注错误等情况。

(2)英文教辅稿件中的插图要注意:


① 图文相符,防止图片位置错误产生歧义;

② 避免图像变形,尤其是国旗、徽标等,比例要准确无误;

③ 图像不得带有脏痕、斑点、水印;

④ 注意仔细审读图像中的文字,尽量避免使用日文、韩文等英文以外的外语文字;

⑤ 避免使用商业广告图、商标等可能侵犯他人著作权、肖像权的图片;

⑥ 插图需符合中小学生年龄特点,尊重历史事实,符合生活常识,符合大众审美习惯。

(3)表格要注意:

① 表的外框用反线,其余的用正线;

② “续表”二字的字体、字号、位置全书统一;

③ 图表边缘与正文主体文字之间的空白宽度尽量保持一致;

④ 防止表格编号错误;

⑤ 图表设计合理。



3. 单位问题

英文教辅图书稿件中常见的单位使用差错主要是使用“公字号”单位和英制单位。


(1)根据《图书编校质量差错认定细则》,除公斤、公里、公顷以外的所有“公字号”单位都应停止使用。

(2)英制单位是必须废弃的。当确有必要出现英制单位时,一般采用括注的形式,如51 cm(20英寸)。



4. 在图书出版过程中可能产生的侵权行为

教辅图书中常出范文、例题、课文等引用内容,在选题策划、组稿、审稿阶段要避免侵犯著作权的情况。在编辑加工阶段,要注意修改适当,经作者授权修改后及时将修改稿交作者审读,请作者签署书面意见,并将原始材料存入图书出版档案。在处理书稿文字内容的同时注意插图、字体、版式设计的著作权情况,如有疑问,及时与作者沟通。



结   语


与一般图书相比,教辅图书具有出版周期较短、时效性较强、读者群体针对性强等特点。教辅图书往往由多位作者一同参与编写稿,水平参差,质量不一,组稿过程中经常出现拼凑试题、过度引用、试题老旧等情况。英语科目教辅则由于其语言的特殊性在一般教辅图书的加工难度上又加了一重障碍。本文列举的文字、内容、体例等示例为近几年中小学英语教辅图书编辑加工工作中常遇到的问题及应对策略,列举不够全面,仅做概略性归纳总结,希望抛砖引玉,为英语教辅稿件的编辑加工工作提供一些思路,为英语科目教辅图书质量的提升尽绵薄之力。

作者丨谷华

单位丨河北教育出版社

编辑 | 夏国强



北京师范大学出版科学研究院
友情链接: 国家新闻出版署  |   教育部  |   中国出版协会  |   北京师范大学  |   北京师范大学新闻传播学院  |   北京师范大学出版集团  |  
地址:北京市新街口外大街19号    版权所有©北京师范大学出版科学研究院