科技名词涉及的专业领域多,数量庞大,增长迅速。对于编辑人员,了解科技名词特点和基本知识,以及科技名词使用的要求,掌握一些常用的科技名词,非常有必要。
科技名词,全称科学技术名词,也称术语。简单地说,是科学技术概念的名称。一般以语言文字形式体现,有时也用符号表示。
科技名词除符合一般语言的规律外,还具有专用性基本属性。也就是说,科技名词是用来表达专业领域的概念的,是专门用途语言。专用性使得科技名词被打上了学科或专业印记,以区别于社会语言。比如,“整合”、“板块”,如果不作学科或专业标记或限定,它们与一般的社会语言无异,但如果将它们放在地质学学科里,它们就成为表达一定的科学概念的科技名词,成为专门用途语言。当然,也有一些科技名词属于两个或更多专业领域的,如“运动”分属于物理、哲学、体育等专业领域,在不同专业领域,其表达的概念也可能不同。
简单地说,规范的科技名词是经同一领域内的专家约定而成的科技名词。
除了具有专用性特点,规范的科技名词还有“约定性”的重要特性。其实,语言都具有约定性特点,但一般的社会语言靠的是社会的自然的约定,而作为专用语言的科技名词,其约定是人们“有意而为之”的。换句话说,规范的科技名词是专家们集体“想”出来的,是根据科学性、单义性、系统性等原则“创造”出来的,而不是单纯依靠概率统计等方法得到的,这也是为什么很多术语校对软件使用起来不是很理想的根本原因。
约定性要求:
一是定名的组织机构是否具有权威性;
二是参与定名的人是否有代表性;
三是定名过程是否能体现出共识性。
约定性的意义在于,一是使科技名词审定区别于个人翻译的行为,二是区别于某企业或某个组织对自己所拥有的术语资源进行标准化的活动。
可以看出,科技名词审定的本质就是“约定”。科技名词审定就是由国家授权的机构来组织同领域的专家讨论、研究科技概念,约定其名称的过程。审定就是“审”概念,“定”名称。
1.科技名词的规范应用直接影响出版物的内容质量
科技名词承载着的是科学知识和科技信息,传播和交流科学知识是出版物的主要功能,因而科技名词的规范应用直接影响出版物的内容质量。如果所使用的科技名词不规范、不准确,不仅会对读者掌握知识和信息产生误导,而且可能会给科学研究和科技交流带来不便,甚至造成不必要的错误和损失。
2.当前确实有不少出版物不注重科技名词的规范使用
上海医科大学出版社杨家宽先生曾经写过一篇文章,指出医学杂志使用科技名词的不规范现象,比如 “艾滋病”和“爱滋病”并用, “剖腹产”应为“剖宫产”, “食道”应为“食管”,“心肌梗塞”应为“心肌梗死”,“机率”应为“概率”,等等。还有不少名词前后不统一,此处用“脑皮层”,别处又用“脑皮质”,等等。
中华医学会照日格图先生曾归纳了医学刊物存在的两种情况:
(1) 不使用已经审定的医学名词,这种情况相当常见。例如,很多正式出版物中仍然在用“何杰金病”“美尼尔综合征”“格林-巴利(瑞)综合征”“心肌梗塞”等。审定的名词中与这些名词相应的名词是:霍奇金病、梅尼埃综合征、吉兰-巴雷综合征、心肌梗死。
(2) 虽然使用已经审定并公布的医学名词,但不稳定,即有时用,有时不用。因此出现有同一刊物中,甚至在同一篇文章中,对同一名词既使用审定名词,也使用未经审定或审定名词时已经淘汰了的名词。例如,有的期刊中,有的文章用“卒中”,有的文章用“中风”;有的文章用“心肌梗死”,有的文章用“心肌梗塞”。类似的情况还很多。将西医使用的“淤血”与中医使用的“瘀血”混同使用; 以“罗音”代替“啰音”,等等。
3.国家有关法规、规章的要求
《中华人民共和国国家通用语言文字法》第二十五条。
国务院在(国函)[1987]142号文《关于公布天文学名词问题的批复》指出,
经全国自然科学名词审定委员会审定的自然科学名词具有权威性和约束力,全国各科研、教学、生产、经营、新闻出版等单位应遵照使用。
《中华人民共和国专利法实施细则(2023年修订) 》规定,
国家有统一规定的科技术语的,应当采用规范词;外国人名、地名和科技术语没有统一中文译文的,应当注明原文。
1990年国家科委、中国科学院、国家教委、新闻出版署联合发文《关于使用全国自然科学名词审定委员会公布的科技名词的通知》指出,
各编辑出版单位今后出版的有关书刊、文献、资料,要求使用公布的名词。特别是各种工具书,应把是否使用已公布的规范名词作为衡量该书质量的标准之一。凡已公布的各学科名词,今后编写出版的各类教材都应遵照使用。
教育部在1996年发布的《全国中小学教材审定委员会工作章程》规定:
名称、名词、术语均应采取国际统一名称或国家统一规定名称。
教育部1998年《中国高等学校自然科学学报编排规范(修订版)》规定,
应使用全国科学技术名词审定委员会审定公布的各学科的名词和GB 3102—93规定的量名称。新兴学科的术语及尚无通用汉译名的术语,应在第1次出现时加以注释或附原文。
科技部在1994年《关于颁布五大类科技期刊质量要求及评估标准的通知》新闻出版广电总局在新修订的《图书质量管理规定》中规定:
使用科技术语不符合全国科学技术名词审定委员会公布的规范词的,每处计1个差错。
新闻出版行业标准CY/T 266—2023《图书编校质量差错判定和计算方法》规定,
工具书、教材教辅、科技图书使用科技术语不符合国家有关机构审定公布的规范词的,每处计1个差错。
4.国家新闻出版部门高度重视,近两年采取了很多措施
一是从2013年起将科技名词规范使用纳入全国出版专业技术人员职业资格考试中,每年试卷中基本都有呈现。
二是从2015年起,将科技名词标准纳入《学术出版规范》中,《学术出版规范 科学技术名词》,(Y/T,99-2015) ,明确要求优先使用国家审定公布的规范词。
三是在图书质量检查中,科技名词历来是编校质量检查的重要内容。主要依据《图书质量管理规定》和新闻出版行业标准CY/T 266—2023《图书编校质量差错判定和计算方法》计算差错。
学科:医学
英文名:Alzheimer disease,AD
非规范名:老年痴呆 老年性痴呆 老年前期痴呆 早老性痴呆
易错为:阿尔兹海默病 阿茨海默症 阿尔兹海默症
概念简述:一种起病较隐匿的神经系统退行性疾病,临床上病因未明的以失忆、失语、认知功能障碍等为特征,多发于老年人群体。是引起老年性痴呆的最常见的原因。该病最早于1906年由德国精神病学家和神经病理学家阿尔茨海默(Alois,Alzheimer,1864—1915)首次发现,故以其姓氏命名。
【错例】我们都知道,阿尔兹海默症是老年时期多发的一种病症,现在随着人口的老龄化,该病患者在急剧增加。
【修改】阿尔兹海默症修改为阿尔茨海默病
“兹”改为“茨” (依据新华社译名手册)
“症”改为“病” 该病非单一症状,不宜用“症”。
学科:生物、医学
英文:leukocyte,white blood cell,WBC
非规范名:白血球
概念:血液中除红细胞和血小板外的各种血细胞。包括淋巴细胞、多形核粒细胞和单核细胞(公布名词)。在显微镜下观察,白细胞无色呈球形,有细胞核。
【错例】白血球在人体中担负诸多重任,它具有吞噬异物并产生抗体的作用,有抵御病原体入侵的能力。人身体有不适时,经常会通过白血球数量的变化而反映出来。
【修改】“白血球”应改为“白细胞”。
学科:生物、医学
英文名:erythrocyte,red blood cell
非规范名:红血球
概念:脊椎动物中一种含血红蛋白的血细胞,无细胞核,也无细胞器,功能是交换氧和二氧化碳(公布名词)。运输氧气时呈鲜红色,运输二氧化碳时呈暗紫色。
【错例】红血球(red blood cells,RBCs)对维持人体的正常生理功能具有重要作用,它向身体的各个组织输送氧气,同时将细胞代谢产生的二氧化碳运送回肺部。
【修改】“红血球”改为“红细胞”。
学科:电工、公路
英文名:surface roughness
非规范名:表面光洁度
概念:表面微观的不平度。表面粗糙度越小,表面越光滑,表面两波峰或两波谷之间的距离(波距)是测量数值的依据。故称表面粗糙度。
【错例】针对红外跟踪系统中对高精度单晶硅透镜的加工技术要求,通过反复研磨,修抛,解决了单晶硅表面光洁度问题。经检测,表面光洁度达到Ⅲ级以上。
【修改】“表面光洁度”改为“表面粗糙度”。
【理由】20世纪80年代后,与国际标准(ISO)接轨,我国采用表面粗糙度,而废止了表面光洁度,并颁布了国家标准GB 3505-83,GB 1031-83,不再采用表面光洁度。
学科:航空
英文:helicopter
非规范名:直升飞机
概念:直升机是没有固定机翼的,靠旋翼系统获得升力和推力而飞行。因直升机不属于飞机,故名词委审定时称为直升机。但随着航空技术发展,一些国家已经制造出了有固定机翼的能垂直起降的飞机,这一类飞机可称为直升飞机。
【错例】通过对超轻型直升飞机与固定翼飞机在森林病虫害防止应用中的性能、喷洒效果、作业效率、安全性等方面的比较,结果表明,在山区病虫害防治中,超轻型直升飞机优于固定翼飞机。
【修改】“超轻型直升飞机”改为“直升机”。
学科:物理学、电子、电工
英文:magnetomotive force,MMF
非规范名:磁动势
概念:物理量。标量,磁场强度沿一闭合路径的线积分,等于通过以该路径为边界的任一曲面的全电流。在国际单位制(SI)中,磁通势的单位为安(A)或安匝。由于它是产生磁通量的因素,物理学领域在审定时定名为磁通势,而不称磁动势,只有极少数学科,如电力,有时仍称磁动势。
【错例】电机运行时,谐波磁动势产生的磁场会在永磁体内感应出涡流,产生损耗,造成永磁体温增加,甚至去磁。
【修改】“磁动势”改为“磁通势”。
学科:生物、医学、心理学等
英文:cerebral cortex
非规范名:大脑皮层
概念:大脑的表层部分,由灰质构成,厚度约为1~4mm。曾经称为大脑皮层,后在名词审定时,专家们认为不能反映出大脑中的灰质,故称为“大脑皮质”。
【错例】阿尔茨海默病是一种以大脑皮层厚度萎缩和认知功能下降为特征的进行性神经退化痴呆症。
【修改】“大脑皮层”改为“大脑皮质”。
学科:生物、人体组织学
英文:cytoplasm
简称:胞质
非规范名:胞浆
概念:细胞内除细胞核(或拟核)以外的全部物质。细胞质包括基质和细胞器等物质,基质是细胞质的基本成分,呈液态。过去曾将细胞质称为胞浆,后专家们认为胞浆容易让人误以为专指基质这一部分,故改名为细胞质。
【错例】利用亚细胞蛋白质组学技术筛选小鼠肝脏组织中细胞核、线粒体和胞浆中的辐射相关蛋白,为辐射肝损伤的作用机理研究和治疗提供了理论基础和候选靶标。
【修改】“胞浆”改为“胞质”。
学科:化学、生态、环境
英文:dioxine
非规范名:二恶英、戴奥辛
概念:分子式C₁₂H₄O₂Cl₄,有毒,能致癌。“𫫇”字易错写成“恶”字,加“口”字旁表示“杂环”之义,故不能省略。
【错例】二恶英是无色无味的脂溶性物质,非常容易在生物体内积累,对人体危害严重。
【修改】“二恶英”改为“二𫫇英”
学科:物理、电工、电力、电子
英文:diamagnetism antimagnetism
非规范名:反磁性
概念:在受到外加磁场作用时,物质获得反抗外加磁场的磁化强度的现象(公布名词)。是一种弱磁性,运动的电子在磁场中受电磁感应而表现出的属性,物质都具有抗磁性。需要说明的是,名词委审定公布的地质学名词和药学名词中,公布了“反磁性”。后来一些学科审定公布的为抗磁性。
【错例】1911年,人们发现了有些导体在低温下会出现超导现象。这种现象有奇特的性质:零电阻、反磁性和量子隧道效应。
【修改】“反磁性”改为“抗磁性”。
学科:地理、地质、海洋、航海等
英文:lagoon
非规范名:泻湖、澙湖
概念:一种海洋地貌。部分海水被泥、沙或珊瑚礁等所环绕而成的出口窄的咸水湖。地理学名词审定时,专家们提出汉语中的“潟”是指咸水浸渍之地,是海边半封闭或封闭的水体,水流不畅,而“泻”含有流动畅通的意思。固定为“潟湖”。
【错例】中国黄岩岛由一个环形礁盘,围成一个面积130平方千米的泻湖。
【修改】“泻湖”改为“潟湖”。
国家有关机构在审定科技名词时,遇到一个概念有多个名称时,首先确定一个名称为正名(规范名),其他为异名。异名主要包括“全称”“简称”“又称” “曾称”“俗称”。
“全称”“简称”与正名等效使用;如煤炭科技名词,“矿山压力”,简称“矿压”;细胞生物学名词“配对”,全称“染色体配对”。
“曾称”是已淘汰的名称, “俗称”是非学术名词,不应使用。比如医学名词“银屑病”( psoriasis)曾称“牛皮癣”;公路科技名词:“施工步道”俗称“猫道”;语言学名词:“方言”俗称“土语”。“牛皮癣”“猫道”“土语”不应出现在专业类、学术类出版物中。
“又称”不推荐使用。科技名词审定中,由于考虑使用习惯和相对稳定等因素,有时会出现暂时无法协调一致的情况,于是在确定一个规范名的同时,增加“又称”。但是“又称”为非推荐名,尽可能少用或不用。如心理学名词:“心理年龄”又称“智力年龄”;教育学名词:“殿试”又称“廷试”,“乡试”又称“乡闱”。后者是不推荐使用的。如确需使用“又称”,在同一篇文章或同一个出版物中,要前后一致。
字母词在科技名词中比较常见,一般是指全部由字母组成或由字母与汉字、符号、数字等组合而成的科技名词。在审定过程中,由于一时难以找到合适恰当的汉语文字来定名外文科技名词,就会使用字母词。如,X射线、pH、JAVA语言等。
使用科技字母词时,要注意以下几个方面:
一是字母词是规范名词的全称、简称,可使用;字母词是曾称、俗称的,不能使用。如免疫学名词:“恒定链”全称“Ia相关恒定链”,曾称“II类分子γ链”,“Ia相关恒定链”可以使用,“II类分子γ链”不能使用;生物化学名词:“脱氧核糖核酸”简称“DNA”,可以使用。
二是字母词是规范名词的又称,应尽量少用。如生态学名词:“压力-容积曲线” 又称“pV曲线”;细胞生物学名词:“转录酶”又称“依赖于DNA的RNA聚合酶”。“pV曲线”“依赖于DNA的RNA聚合酶”尽量少用,如果使用,要注意文中前后一致。
同一概念在不同学科有不同名称的,根据出版物所在的学科领域来选用。
如,既有大小又有方向的量,在数学中一般被称为“向量”,在物理学中一般被称为“矢量”。
又如,中心位于副热带地区的高压系统,大气学中习惯称“副热带高压”,地理学中习惯称“亚热带高压”。
使用时最好根据学科或领域来选择,如果遇到学科交叉的情况不易作选择时,可择其一使用,注意文中前后一致。
作者 | 代晓明 全国科学技术名词审定委员会事务中心
来源丨图书编校启示录 公众号