北京师范大学出版科学研究院
 

您的当前位置: 首页 » 出版质检
《机械工程名词(四)》使用中的疑惑
发布时间:2023-05-19



《机械工程名词(四)》是全国科学技术名词审定委员会审定公布的机械工程名词,由科学出版社出版。这之前还有《机械工程名词(一)》《机械工程名词(二)》《机械工程名词(三)》,之后还有《机械工程名词(五)》,各分册相对独立。


《机械工程名词(四)》主要涉及汽车和拖拉机专业的名词术语。其内容简介中提到“这些名词是科研、教学、生产、经营以及新闻出版等部门应遵照使用的机械工程规范名词”。早在1990年6月,国家科委、中国科学院、国家教委、新闻出版署就发布了《关于使用全国自然科学名词审定委员会公布的科技名词的通知》(全国自然科学名词审定委员会即现在的全国科学技术名词审定委员会),里面提到“特别是各种工具书,应把是否使用已公布的规范词,作为衡量该书质量的标准之一;凡已公布的各学科名词,今后编写出版的各类教材都应遵照使用”。可见这本书的权威性。


我在编辑加工汽车类书稿中会经常查阅这本书,以这本书中的表述作为改稿的依据。在查阅过程中,我了解了很多汽车专业的规范名词,也学会了一些规范名词的英文表述,但是其中有些术语的用法和一些表述我认为是值得推敲的。下面列举一些,谈一谈我的看法,希望各位同行批评指正。


换    档


关于“档”“挡”二字该怎么用?这个编校中的常见问题,相信很多编辑都清楚。但是涉及“换档”这个词,用“档”有问题吗?《现代汉语词典》中有“换挡”这个词条,但是词性是动词。在汽车专业术语中“换挡”一定要改为“换档”吗?


国家标准GB/T 37419—2019《小艇 操舵、换挡和油门的电气或电子控制系统》、GB/T 25627—2010《工程机械 动力换挡变速器》中用的都是“换挡”。《现代汉语词典》中关于“挡”的第4条释义为“排挡的简称”,第5条释义为“某些仪器和测量装置用来表明光、电、热等量的等级”。可见,“换档”的用法似乎不妥,用“换挡”好像更加合适。


海拔高度补偿


之前编辑资格考试中就有这么一个改错题,“海拔高度”需要改为“海拔”。《现代汉语词典》中“海拔”的释义是“从平均海平面算起的高度”。“海拔”这个词本身已经表达了高度的含义,之后再加“高度”来修饰,似乎不妥。


制动系


参考国家标准GB/T 18274—2017《汽车制动系统修理竣工技术规范》等,用的都是“制动系统”,不是“制动系”。在《机械工程名词(四)》中解释“行车制动系”“驻车制动系”用的都是“制动系统”。类似还有“转向系”“行驶系”“点火系”,这个“系”字后面需要加“统”字吗?如下图。


1.png


规范名词是“传统点火系统”,但是下述解释的时候用的就是“传统点火系”,上下用法不一致,二者有差别吗?希望各位老师文后留言讨论。


惠斯顿电桥


这个是在解释“热线式空气质量流量计”时用到的一个词。参考“术语在线”(“术语在线”是由全国科学技术名词审定委员会于2016年5月创办上线的),其中没有“惠斯顿电桥”的说法。“惠斯顿电桥”应改为“惠斯通电桥”。


永久磁铁


这个是在解释“动磁式温度表指示器” 时用到的一个词。参考“术语在线”,其中没有“永久磁铁”的说法。“永久磁铁”应改为“永磁铁”。


皮带轮


这个是在解释“同步带传动”时用到的一个词。参考“术语在线”,其中没有“皮带轮”的说法。“皮带轮”应改为“带轮”。


晶体三极管


这个是在解释“半导体辅助点火系”时用到的一个词。参考“术语在线”,其中没有“晶体三极管”的说法。“晶体三极管”应改为“晶体管”。


油    门


这个是在解释“操纵柜”时用到的一个词。参考“术语在线”,其中没有“油门”的说法。“油门”应改为“节气门”。类似“油门开度”应改为“节气门开度”,书中这两个词混用,应该统一表述。


刹    车


这个是在解释“通井车”时用到的一个词。参考“术语在线”,“刹车”多用于石油领域。在机械领域,“刹车”应改为“制动”。


减磨与减摩

2.png


规范名词用的是“减摩”,但是在具体解释的时候用的是“减磨”,二者有何差别?希望各位老师文后留言讨论。


 数字与单位之间是否加空?


国家标准GB 3101—1993《有关量、单位和符号的一般原则》中(标题3.4下)明确说明“表示量值时,单位符号应当置于数值之后,数值与单位符号间留一空隙”。但是在《机械工程名词(四)》中,数值与单位符号之间没有留空隙,如下图。


3.png
4.png


类似数字与单位之间都没有加空,与国家标准要求不符。


单词回行有要求吗?


之前看过一些专业编辑总结的英语编校规范,其中提到,英语单词回行应在音节处断开,可是在《机械工程名词(四)》中,某些单词回行并未在音节处断开。举例如下:

《机械工程名词(四)》中单词的回行

《牛津高阶英汉双解词典》(第9版)中单词的写法

A.png
B.png
C.png
D.png
E.png
F.png

①单词中间的“·”指的是单词的分隔点,表示单词可断开处。如果没有“·”,表示单词不可断开。


数字用法该怎么统一?


国家标准GB/T 15835—2011《出版物上数字用法》中(标题4.3下)明确说明“在同一场合出现的数字,应遵循‘同类别同形式’原则来选择数字的书写形式” 。也就是日常编校中提到的“数字用法应统一”。但是在《机械工程名词(四)》中,数字用法不统一,如下图。


1.png
2.png


前后文用的都是阿拉伯数字,汉字“一”是否也应该用阿拉伯数字形式?


同类表述/形式的不一致问题


任何一本书都不能做到完美无缺,需要在不断的修订中逐步完善。作为指导编辑加工书稿的工具书,其规范性更应该强于一般图书。我在查阅《机械工程名词(四)》的过程中发现了其中一些同类表述/形式的不一致的内容,这些是不是应该统一呢?下面试举几个例子:

同类表述/形式不一致对比图

问题分析

1.png
2.png

作为/做为混用,应改为“作为”

3.png
4.png

类似内容体例不一致,有的用(1),有的用①,是否应统一

5.png
6.png

数值与单位之间有的加空,有的未加

7.png
8.png

同类内容表述形式不一致,是否应统一

9.png
10.png

同类内容,数字用法前后不一致,是否应统一


以上只是我个人在查阅《机械工程名词(四)》中发现的一些问题。有些问题还没有明确的结论,希望各位老师在文后留言讨论,以便我们能更加规范、科学、高效地编辑相关书稿。


作者 |绳超 中国铁道出版社

编辑 | 夏国强 



北京师范大学出版科学研究院
友情链接: 国家新闻出版署  |   教育部  |   中国出版协会  |   北京师范大学  |   北京师范大学新闻传播学院  |   北京师范大学出版集团  |  
地址:北京市新街口外大街19号    版权所有©北京师范大学出版科学研究院